扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理(读音cou,皮肤表面的纹理),不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处。熨,读音wei,不读yun)之所及也;在肌肤,针石(中医用针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名。齐,读音ji,不读qi)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
意译:扁鹊拜见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王您的皮肤表面有病,(如果)不治恐怕会深入(体内)。”桓侯(诸侯国国君又可称侯)说:“我没有病。”扁鹊出去了,桓侯说:“医生喜欢治没有病的人,好捞取功劳。”
过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肌肤里了,(如果)不治恐怕会更深入(体内)。”桓侯不理他,扁鹊(只好)出去了。桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。
过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肠胃里了,(如果)不治恐怕会更深入。”桓侯又不理他。扁鹊(只好)出去了,桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。
过了十天,扁鹊望见桓侯就回头跑开。桓侯特地派人去问他(回避的原因),扁鹊说:“病在皮肤表面的时候,汤剂和熨敷可以治疗它;在肌肤里的时候,用针灸之术可以治疗它;在肠胃的时候,用火齐汤可以治疗它;在骨髓的时候,那是生命之神所管辖的地方,人力无可回天。现在(桓侯的病)在骨髓了,就是想治,我也没有办法了。”
过了五天,桓公身体疼痛,派人去找扁鹊,扁鹊已经逃往秦国。桓侯于是病死了。
良律师如同良医。工程方面的纷争,从事发到恶化,总有一个发展的过程。若直待事情至不可挽回的地步,才思量采取措施,便是国手重生、神医再世,亦有无力回天之憾。聘用优秀的律师,采取积极的防御措施,不待祸患萌芽即将其消弥于无形,才是正确的应对之道。夫事之祸福亦有腠理之地,故曰:“圣人早从事焉。”(上海元始律师事务所 李宗猛律师)